AaGlobal Logo

Mobile Navigation

Translations
Services

Translations

Documents are our bread and butter here; send us what you have, tell us what you need and we will do the rest. Our clients can have complete peace of mind knowing that since 1992, native, quality translations is what we do.

About the service

Translations

At AaGlobal, we keep an extensive database of linguists to ensure that each individual project is undertaken by the most suitable linguist whose educational and professional background is the most appropriate to the project in hand. We ensure that all translation work is only conducted by native speakers of the target language, ensuring that your content is always written as if it were created in that language initially. 

  1. Our dedicated Translation Project Coordinators assess each project in detail so they can grasp the client’s full requirements.
  2. This enables them to select the perfect translator for the job. They look into the context, the formatting required and the length of the text, so they know exactly who is best to translate the text at hand – we would never give an Instructions For Use Manual on a power tool to a translator specialised in romance novels. To find out more about our linguists and how they are chosen and verified, head to Our Quality Assurance and Linguistic Testing page. 

We translate every type of document from technical manuals to power of attorney’s in over 500 languages and dialects. 

For when your document needs verification, we also provide official certification and notarisation of any documents. 

We pride ourselves on carrying out extensive inhouse checks on every single one of our translations, providing the human touch in everything we do, to find out about our processes, read more on Our Process page.

Localisation

For AaGlobal translations, localisation comes as standard. We do not charge extra or carry this out as a separate service for all of our translation customers as we do this WITHIN our translations. Due to only ever using native speakers in the target language for our client’s translations, your documents are already localised to the most appropriate terminology, style and phrasing for the target audience. If we are ever not sure of who your target audience is we will be sure to ask, so you know that your text is not only translated, but localised to exactly where it’s going to be needed.

For any existing translations you may have, we will gladly get these localised for you and get our native translators to ensure that your documents are fluent and roll off the tongue all over the world.

Proofreading

As part of our quality assurance procedures, all of our written translations are proofread before delivering to our clients. For those times when you need even further checks of your translation, you can ask for our in-depth proofreading service, in which we will not only carry out our standard proofreading and quality assurance, but we will employ an additional proofreader to your project, so you get that extra peace of mind. When proofreading a document, our linguists check spelling, grammar, text fluency, suitability for the target audience and make sure the style is correct. 

Get in touch with
Yulia, Translations Department Manager
Did you know?
Heart icon
250,000+

Over 250,000 bookings completed each year.

Envelope icon
2 million+

Over 2 million words translated each year.

Megaphone icon
500+

More than 500 languages interpreted each year.

Speech bubble icon
15,000+

Over 15,000 linguists working with us.

Website translations
I'm Interested In

Website Translations

Your website gives your business a great showcase for customers around the world. Having a multilingual website makes you more accessible and puts you ahead of your competition.
iPhone homescreen
I'm Interested In

Machine Translations

The human touch is essential for accurate complex translations. However, our machine translations can help to alleviate the repetitive and monotonous translation tasks.
Multimedia translation services
I'm Interested In

Multimedia (Audio, Subtitling & Transcription)

Sometimes you need more than just the written word, so we also provide audio files in any format as well as subtitles and transcriptions to suit your requirements. We work with the most professional voice over artists, translators and transcribers to ensure you are
Reading Braille
I'm Interested In

Accessible Formats (Braille, Easy Read & Large Print)

With so many users in the UK of Braille, Easy Read and Large Print, we want to make it easy for our clients to be able to provide these formats to people in all subject areas, so everyone is included. We only use experienced translators so we can be sure the message
Multilingual DTP (Desktop Publishing)
I'm Interested In

Multilingual DTP (Desktop Publishing)

Translations Translating your content was the first step, now what about when you need it stunningly formatted ready for print and publishing? We offer a typesetting service for absolutely all of our translations in over 500 languages and dialects.
Certificate Translations
I'm Interested In

Certificate Translations

If you have important documents that need to be translated into another language, or from any language into English, you need a service you can trust. We ensure a smooth document translation service that fits in with your timescales. Our team of Language People is

FAQs

Key Benefits
Pink speech bubbles
Only ever native, qualified translators
Qualified and trained interpreters icon
Dedicated Project Coordinator
Localisation icon
Localisation as standard
Yellow star
Proofreading included
Clear and concise icon
Extensive human quality checks

See what we've been up to...

AaGlobal + Humberside Airport

AaGlobal reaches for the sky in digital marketing deal with Humberside Airport

  AaGlobal initially promoted its professional translation and interpreting services on digital billboards in Hull. Now the company is targeting international business travellers directly by using the airport’s screens in a 12-month deal which will run until summer 2026 – marking the 15th anniversary of AaGlobal’s arrival in Hull. Kirk Akdemir, CEO of AaGlobal, said: “Having established ourselves as the market leader in our region we feel now is the right time to reach out to a wider business audience with our services. “The initial digital campaign reflects how we have grown and developed as a business since expanding to Hull in 2011, investing in technology and taking a more innovative approach. “The partnership with Humberside Airport takes that further and as we enter 2026 will mark an important milestone for AaGlobal. It also enables us to work closely with another key player in the region’s international business community.” AaGlobal is the major partner of the International Trade Centre within Hull & Humber Chamber of Commerce. Humberside Airport’s services include three flights a day to Schiphol, with connections worldwide. AaGlobal was a private sector specialist when the company was launched by Kirk in Worcester more than 30 years ago. Since then the expansion to Hull has driven significant growth in public sector work.  Hull is now AaGlobal’s head office and the workforce has grown from the two people who opened the Hull office to a team of more than 40, with the number of linguists operating worldwide having increased from 6,000 to more than 15,000, covering over 500 languages and dialects. Kirk said: “The public sector is still the biggest part of our client base but our private sector track record remains strong. We have worked at a very high level with many global brands in the past and this will help us build on that by connecting with a wider audience of international business travellers and particularly those flying between Humberside and Schiphol and onwards to more than 150 destinations. “We want to make more businesses aware of what we do by highlighting the importance to businesses of using professional language services when they are working to deliver their own high calibre services to international clients.  “Our approach is always to support the highest level of communications in international languages and in the often detailed, technical and specific languages of business.” Chantelle Akdemir, AaGlobal’s Business Development Manager, said: “We are aware there are so many businesses in the Humber region operating internationally and travelling through Humberside Airport and we want to let them know there is a translation company in Hull which works to the level of professionalism which matches their own. “The campaign in July was the first time we had used digital media to promote the company. We will monitor the impact as we progress and we may look at extending the campaign to other airports in the UK and across other forms of media. It’s important to consider adopting different media for different audiences – the whole process started with the launch of our print brochure at the Chamber Expo.” Tracey Frankish-Creed, Business Partners & Marketing Executive at Humberside Airport, said: “We are pleased to welcome AaGlobal, a local business with global reach, on board at Humberside Airport.  Together we are helping connect the Humber region to the world”.
AaGlobal contact icon

We're ready to connect you to the world. Get in touch today to find out how we can help you!